Everyday Words
我們要說得自然,除了發音需要正確外, 我們亦應用日常字彙. 以下節錄 了最常用的美國字彙, 絕對識合在學、工作人仕之用. 對孝考公開試如托福 (Tofel), SAT, 及高中試均有莫大幫助.請天天到來温温一課字彙吧!
|
ALL RIGHTS RESERVED 2008 Copying and uploading pages from this website to another website or intranet is prohibited.
|
基督徒對美國總統選舉的影響
基督教是有很多派幾系.
Evangelical Christians are influencing recent U.S. elections! One in
four U.S. adults count 認為 themselves as evangelical 新教徒;福
音派教徒 or "born-again" Christian, giving them electoral clout 選
舉力量 in a country where religion and politics often mix. And,
the evangelical community is more fractured 分裂 than it has
been in the past.
All of the contenders 爭奪者 in the presidential race --
Republican presumptive 可據以推定的 nominee 被提名人 John
McCain and Sens. Barack Obama and Hillary Clinton who are
battling for the Democratic crown 錦標 -- are Protestant
Christians.
Obama importantly in evangelical eyes had an adult "conversion
experience 改變信仰經驗" into the United Church of Christ 基
督聯合教堂 while Clinton was raised a Methodist (基督教)循道宗
教徒. McCain grew up in the mainline Episcopal faith 英國國教的
信仰 but now attends a Baptist church 浸禮會教友教堂 in
Phoenix 鳳凰城.
Analysts say if Obama is the Democratic nominee he could make
inroads into this Republican bloc 團體 because of his frank talk
about faith and appeal 迎合 to young evangelicals.
McCain, a prisoner of war in Vietnam and Arizona senator, faces
the difficulty of wooing 懇求;爭取 skeptical 懷疑論的,不可知論的
religious 虔誠的 conservatives 保守支持者 within his own party
who view him as soft on some of their core issues, such as stem-
cell research and gay marriage.
But Clinton, a New York senator who is an object of wrath 憤怒
in many conservative Christian circles because of her liberal
positions and feminist image, could draw them to the polls for
McCain in numbers that a match-up with Obama might not.
Is U.S. evangelical vote in play? Reuters Fri Mar 7, 2008 8:32am
EST
